Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
11:10 

Достижения мусульманской науки (выставка такая. В Турции)

В Турции открылась выставка под названием «1001 изобретение: узнай о мусульманском наследии в нашем мире», посвященная вкладу мусульманских ученых, архитекторов, врачей в европейскую жизнь, сообщает Associated Press. Выставка является сугубо академической и отвергает политические и религиозные лозунги.
Центральным экспонатом выставки является искусно выполненная копия часов со «слоном», символизирующая межкультурный дух и современные технологии. При его построении были использованы греческие технологии получения гидроэнергии, фигуры индийских слонов, египетский феникс, персидский ковер, китайские драконы и человек в традиционной арабской одежде. Он был сконструирован 800 лет назад инженером ал-Джазари (Al-Jazari).
Другими великими фигурами в течение тысячелетнего периода, начавшегося с появления в VII веке ислама, были ал-Захрави (Al- Zahrawi), врач, чьи открытия повлияли на формирование европейской хирургии, и Фатима ал-Фихри (Fatima Al- Fihri), создатель учебного заведения без гендерных различий, положившего начало современным университетам. Еще один удивительный экспонат выставки – летающая машина Аббаса ибн Фирнаса (Abbas ibn Firnas), построенная неподалеку от Кордовы, Испания. Создатель даже пролетел на ней некоторое расстояние прежде, чем она рухнула. Знаменитые механизмы Леонардо да Винчи (Leonardo da Vinci) были построены лишь спустя несколько веков.
Выставку посещают около 6 тыс. человек ежедневно, а на выходных – почти в два раза больше. Экспозиция расположена неподалеку от знаменитой византийской церкви Айя София (Hagia Sophia) и Голубой мечети, построенной во времена Османской империи. Вход на выставку бесплатный.
Проект был создан фондом науки технологии и цивилизации (Foundation for Science, Technology and Civilisation). Финансирование выставки осуществляет фонд Jameel, благотворительная организация, связанная с компанией Abdul Latif Jameel, дистрибьютором автомобилей «Тойота» в Саудовской Аравии.
Выставка успешно прошла в музее науки (Science Museum), Лондон, Великобритания, а 5 октября отправится в выставочный зал научных достижений Нью-Йорка (New York Hall of Science), США. Столь скорому визиту в Турцию выставка обязана огромному желанию премьер-министра страны Реджепа Тайипа Эрдогана (Recep Tayyip Erdogan), который посетил ее в Лондоне. «Была сделана попытка переписать историю так, что она сразу перешагивала от античности к Возрождению. Лишь потом западные ученые признали заслуги мусульманской цивилизации перед историей науки», – сказал Эрдоган на открытии выставки.
Напомним, что выставка Сары Мейпл (Sarah Maple), молодой художницы-мусульманки, пострадала от актов вандализма со стороны ее собратьев по вере. Ассоциация мусульман Великобритании (Muslim Association of Britain, MAB), осудившая работы художницы, тем не менее, отказывается взять на себя ответственность за происшествие. Живописная работа Сары Мейпл, ставшая причиной скандала, изображает женщину-мусульманку, которая держит на руках поросенка так, как будто это ребенок. Название картины – «Харам» (Haram) – обозначает исламский аналог понятия «грех». Для мусульман, так же как для иудеев, свинья – нечистое животное, употреблять ее мясо строго запрещено.
«Вокруг света» рассказывал, что в 2008 году в Стамбуле появилась мечеть, сочетающая традиционную архитектуру с авангардным дизайном: ее минареты и купол сделаны из металла, а интерьер выполнен из стекла. Необычный проект разработала архитектор Зейнеп Фадиллиоглу (Zeynep Fadillioglu), которая, по ее собственным словам, опровергает миф о том, что мусульманские женщины ущемляются в правах.

Отсюда: www.vokrugsveta.ru/news/9899/

@темы: арабская культура, арабская наука, арабская цивилизация, в мире, вокруг света, новости журнала Вокруг Света

17:33 

Природные и деревенские пейзажи Японии

11.12.2010 в 16:03
Пишет S O N I C:

Природные и деревенские пейзажи Японии:



URL записи

@темы: Япония, вокруг света, фотографии

13:41 

Кукольные домики

Я никогда не любила кукольные домики, но это тоже история и тоже культура, да еще и какая...

23.09.2010 в 10:00
Пишет Diary best:

День одного пользователя: profile_Лира


13.09.2010 в 00:36
Пишет profile_Лира :

ааа *___*

Найдено у mushlya:
Кукольный дом - мечта детства…
Дом для кукол - восхитительная игрушка, которая первоначально игрушкой не была… И сейчас, когда детские игрушки и их аналоги для взрослых коллекционеров производятся в основном фабричным способом, трудно поверить в то, какие шедевры хранились в домах царствующих, знатных и зажиточных семей несколько веков назад.
Родина кукольных домов - Германия. Первый из известных миру кукольных домов принадлежал герцогу Альбрехту V Баварскому. Этот дом датируется 1558 (по данным других источников - 1611) годом. Он был заказан герцогом для его маленькой дочери. Это был не просто дом, а настоящий дворец - в четыре этажа, с садом и фонтаном во дворе. В доме, помимо жилых комнат, были также танцевальная зала, ванная, комната для шитья… Комнаты были богато украшены, а для кукольных трапез было даже столовое серебро! Однако, к сожалению, этот кукольный дворец не сохранился до наших дней - и отнюдь не из-за детских игр (за домом тщательно следили): в середине семидесятых годов 17 века его уничтожил пожар.

читать дальше


URL записи

(не свое)

Не Бест? Пришли лучше!



URL записи

@темы: Европа, вокруг света, искусство, куклы

15:53 

Бонсай. ПЧ уже видели, поэтому все под кат

08:22 

Моим ПЧ

Кстати, и тут поблагодарю всех, кто последовал за мной на новый дневник. :)

Ну, а тем, кто тут окажется впервые, остается сообщить, что есть еще два:

www.diary.ru/~ihtiandra/
www.diary.ru/~el-elk/

@темы: я, люди

08:20 

Сайгё

Дописано и слегка переделано.

Надо сказать, что в процессе изучения творчества Юделевича, в частности, чаш на стихи танка, я обнаружила там множество стихотворений Сайгё и, в конце концов, им заинтересовалась.
Нет, я не то, чтобы уж совсем-то не знала танка Сайгё, я их неоднократно видела, читала и даже использовала в своей "сказке" о японской поэзии:
el-astra-09.narod.ru/Others/Japan/poem1.html
el-astra-09.narod.ru/Others/Japan/poem2.html
el-astra-09.narod.ru/Others/Japan/poem3.html
Но при этом я не замечала ни личности, да и самих стихов тоже...
Результат оказался закономерным: после стихов меня заинтересовала личность самого Сайгё. Даже короткий поиск в сети дал просто поразительные результаты, которые никак не дают мне теперь успокоиться.
Сайгё - японский аристократ. Причем в очень интересном варианте - его отец относился к северной ветви семьи Фудзивара, а мать была из рода Минамото. Я, конечно, понимаю, что отношение к женщине в Японии тех лет было очень даже интересным, так что материнское происхождение можно бы и не учитывать, но все же...
В Японии существовало всего четыре основных клана знатных семей, которые могли бы бороться за императорский титул. Это Фудзивара, Минамото, Тайра и Татибана. При этом известно, что в эпоху Хэйан, которую я по значимости для Японии сравниваю с эпохой расцвета древнегреческой цивилизации для Европы, страной правил клан Фудзивара. Кроме того, что Фудзивара неоднократно проявляли себя талантливыми, хотя и хитрыми политиками (хотя почему "хотя"?), они прославились еще и как известнейшие поэты, возведшие поэзию (те самые танка) в культ своей семьи. Именно благодаря им были написаны многие поэтические страницы, благодаря им существует архив Японии, из которого мы знаем о ее жизни в Средневековье, наконец, многие каллиграфы тоже вышли из этой семьи (а если уж говорить про дзен... но не будем)
Однако власть им не удалось удержать, между собой схлестнулись сразу два дома - Тайра и Минамото. Эпохе Хэйан пришел конец, началась сплошная гражданская война. Вначале Минамото бездарно проигрывали, полностью потеряв власть в стране. Пока, наконец, одному (и последнему по сути) из них не удалось собрать самураев вокруг себя (так, кстати, начался расцвет их самурайской культуры), переломить ход истории и полностью разгромить дом Тайра.
Фудзивара выжили при тех и при других, однако многие подверглись гонениям, многим пришлось бежать...
Не знаю, как и что там было с Сайгё, хотя известно, что он служил в северной гвардии императора, что означает, что самураи оказывались в стане его врагов. При этом он потомок аристократии. Что делала военная власть с аристократами? Правильно. Уничтожала без лишних проблем.
Сайгё был вынужден оставить службу и уйти в монастырь, оставив жену и дочь. Жена тоже, к слову сказать, оказалась в монастыре, а что случилось с дочерью остается только догадываться. Но зато они выжили. Легенда гласит, что они встретились когда-то, значительно позже, что вызвало слезы у сурового воина-монаха, при этом поэта. Но про дочь я пока ничего не знаю.
Считается, что после этой встречи Сайгё написал такую танка:
Жалеешь о нем...
Но сожалений не стоит
Наш суетный мир.
Себя самого отринув,
Быть может, себя спасешь.
Кстати, когда я читала об этой истории, в моей голове рисовалась картинка мужика лет 30-40. Но, сопоставив даты, я была потрясена: Сайгё было всего двадцать лет, когда все это произошло.
И ситуация сразу стала мне невероятно близка, ибо мое 20-летие приходилось на 1992 г.
Говорят, одно китайское проклятие звучит так: "Жить тебе в эпоху перемен". Я слышала эту пословицу в своем детстве, удивлялась пословице, понимая, что она справедлива, конечно, однако мне хотелось этих самых перемен, как это почти всегда хочется в детстве и молодости. И только пройдя Перестройку (и Ускорение, если кто помнит этот второй, забытый лозунг Перестройки), распад СССР, хаос смены строя и мучительное восприятие действительности, наступившей за ним, я начала понимать суть этого проклятия. И я знаю, что оно еще не закончилось, ведь конец моей жизни придется на совсем другие времена, а у власти будут люди, с которыми почти не найти общего языка уже сейчас...
Но почему я говорю это все о себе?
Потому что Сайгё тоже оказался в эпоху таких же примерно перемен, что, видимо, позволяет мне лучше понять и его, и его стихи.

------
22.08.2010
Сайге имел друзей среди Фуздивара и среди Тайра, то есть выходило, что он все время "играл" за проигравшие силы и старые кланы. Это неудивительно, поскольку невозможно не жалеть уходящую эпоху, в которую Япония обрела себя, в которую родились утонченные и возвышенные жанры, расцвела живопись и поэзия, развились ремесла и народ наконец-то отделил свое "я" от вседовлеющего китайского. Нет, разумеется, как говорится, недостатки тоже были. Революции и смены власти на ровном месте не рождаются, строительство Хэйана и расцвет государства были обеспечены непомерным ростом налогов, которые в конце концов, задавили сначала крестьян, а позже и средний класс, что и привело к взрыву. Но знание проблем советской эпохи не мешает мне, например, жалеть о полностью свернутых исследовательских программах, развитии космоса, да и просто тех человеческих отношениях, которые были раньше и сегодня почти не встречаются. Подозреваю, что так происходило со всеми и во все времена.
Но вернемся к Сайгё.
Его стихи во многом известны нам из-за деятельности одного его друга, по имени Фудзивара-но Тосинари (1114-1204, псевдоном Сюндзэй). Тосинари тоже был поэтом, что для Фудзивара было столь же естественным, как дышать. Но если Сайгё был вынужден не только уйти в монастырь, но и начать скитания (которые потом будут повторять чуть ли не все выдающиеся поэты Японии), то Тосинари был типичным "кабинетным работником", сидевшим у себя в замке практически всю жизнь. Зато он был чуть ли не первым, кто попытался исследовать стиль поэзии вака (), а заодно составил трактат "о старых и новых поэтических стилях", которые по-японских звучат как "Корай футайсё). И именно Тосинари собирал стихи Сайгё, которые тот исправно присылал ему все время из любых странствий. Сам поэт, Тосинари настолько высоко ценил работы Сайгё, что не только занимался включением этих работ в антологии, что было высшей честью для японского поэта, но совершенно непонятно, мог ли Сайгё бы сам заняться этим, если бы была такая возможность. Первая из антологий - "Сэндзайсю" – вышла в 1183г., незадолго до полного истребления дома Тайра, которое произошло в 1185 г.
Я не ходил в поля
За молодой травою,
Но влажен мой рукав – от грустных дум:
Как я бесцельно
Множил свои годы
Сюндэй
Тосинари, кстати, передал любовь к поэзии и творчеству Сайгё своему сыну – Фудзивара-но Саидэ, носившему псевдоним Тэйка. Тэйка, кстати, и сам оказался одним из лучших поэтов того времени, да и вообще всей японской истории.
Рукав, увлажненный слезами,
Сливы впитал аромат,
И отблеск луны,
Сквозь ветхую крышу пробившись,
На нем отразился…
Тэйка
Тэйка во многом продолжил деятельность своего отца, в том числе и в вопросах составления сборников, теоретических работах о поэзии и почитании скитальца Сайгё, который всегда давал знать о себе.
Как же мне быть?
На моем рукаве увлажненном
Сверкает свет,
Но лишь прояснится сердце,
В тумане меркнет луна.
Сайгё
(Подборка моя, возможно, и не связанные стихотворения – Е.С.)
Интересно, что и дочь Тосинари – поэтесса-принцесса Сёкуси (Сикиси) Найсинно (1151?-1201) тоже имеет большую известность. Все вместе они породили новый стиль танка, который назвали югэн, что означало "таинственность и глубина (темнота)". Это довольно мрачный стиль, который в будущем станет влиять на всю поэзию танка, на рэнга и театр Но. Он войдет в керамику, живопись, даже в садовое искусство (да-да, тот самый бонсай) и получит широчайшее распространение. Именно югэн будет определять самые мрачные, пожалуй, японские произведения искусства. Но эпоха того требовала, что поделать… Танка перестала быть техническим искусством игры словами и упражнения во многих смыслах, в стихи стала выливаться боль, как это и всегда бывает в такие времена.
Цветы прекрасных вишен
Отцвели, и ныне –
Ничто не радует мой взор,
А с неба тусклого
Льет долгий, долгий дождь…
(Сёкуси Найсинно)
Известно, что Сайгё "гулял" по заброшенным, холодным и труднопроходимым северным районам Японии, где и сегодня-то путешествовать в одиночку совсем непросто. Сложно сказать, что погнало его туда – собственная боль или элементарное преследование (известно, что монахом аристократ-воин был не самым образцовым, хотя образ буддистского ада описал как нельзя лучше, но об этом потом). На его глазах погиб почти весь род Тайра, многие представители которого числились в его друзьях, а за пять лет до его смерти, в схватке с Ёритомо Минамото Тайра погибли полностью. Мог ли он сам находиться под угрозой уничтожения? Кто знает…
Непрочен наш мир.
И я из той же породы
Вишневых цветов.
Все на ветру облетают,
Скрыться... Бежать... Но куда?
Но факт остается фактом – Сайгё ухитрился выжить в очень сложных природных условиях, причем везде заводил знакомых и поддерживал контакты со старыми приятелями (что тоже, видимо, было не совсем просто). Неудивительны после этого стихи, где есть все, что угодно: от сожалений от конца уходящей удивительно красивой эпохи до боли от происходящего в стране…

Не узнаю столицы.
Такой ли я видел ее?
До чего потускнела!
Куда же сокрылись они,
Люди былых времен?

Весенний туман.
Куда, в какие края
Фазан улетел?
Поле, где он гнездился,
Выжгли огнем дотла.

Не помечая тропы,
Все глубже и глубже в горы
Буду я уходить,
Но есть ли на свете место,
Где горьких вестей не услышу?
В эту эпоху был короткий мир жесткой диктаторской власти Киемори Тайра, который практически силой удерживал всю страну на грани пропасти. К сожалению, Киемори сам обладал неуравновешенным характером, в конце концов, он решил перенести столицу из Хэйана (Киото) в Фукухара. Местность эта была очень отдаленной и заброшенной, сама идея убежать от интриг и заговоров, возможно, была и здравой, но место было выбрано неправильным.
В результате, пострадали и те, кто остался в Хэйане и те, кто перебрался в Фукухара, где даже простое строительство шло очень тяжело.
Заоблачный чертог...
Увы! Покинутой столицей
Он сделался теперь.
Но пусть луну пятнают тучи,
Не изменился чистый свет".

Интересно, что я все еще не упомянула, когда родился Сайгё, а это было в 1118 г. (прожил до 1190 г). Звали же его на самом деле Сато Норикиё (японские поэты почти поголовно имели псевдонимы, да еще и не по одному, совсем похоже на современный Интернет). В монастыре он принял имя Энъи, а вот литературным псевдонимом и было Сайгё (идущий на запад, где по буддистским традициям находилось царство мертвых)

To be continue...
запись создана: 20.08.2010 в 12:43

@темы: Япония, вокруг света, сказки, японская поэзия

08:18 

17.03.2012 в 20:13
Пишет art-science:

Владимир Федотко
22.04.2011 в 05:41
Пишет ГРЕШНЫЙ АНГЕЛ:

Сказочные фотографии Владимира Федотко

Владимир Федотко, автопортрет

Photoshop, как говаривает Владимир – не искусство, но этот инструмент шибко помогает искусство творить и прихорашивать. Кроме знаменитейшей программы Володя еще задействует фотоаппарат, рисование и, конечно, женщин, они в его фантазиях так сказать, рулят и бибикают. Другие темы (кроме дам) есть в наличии, и со взрослением и появлением возрастной мудрости Федотко без сомнения разработает их вширь и вглубь, ну а пока обнаженные веяния преобладают, на радость нам всем.

Родился Володя в Ленинграде, жить переселился в Санкт-Петербург, где работается ему очень хорошо. Профессионально фантазировать начал в 2005 году, на высоком, скажу вам, уровне. Словом, лучше раз увидеть чем триста раз прочитать, особенно если это касается фотографического мастерства.

Милости прошу в галерею Владимира Федотко!









ВНИМАНИЕ под катом ОЧЕНЬ много фотографий. все работы очень необычны и красивы потому для копилки собрала все понравившееся.

хочу еще ,мне мало


Взято из www.terra-z.ru и сайта автора www.photosight.ru/users/56865/


URL записи

URL записи

@темы: живопись, искусство

22:09 

Глаголица

17.02.2012 в 21:41
Пишет el-elk:

К теме о славянской письменности
Тема поднята тут: www.diary.ru/~el-elk/p172805317.htm
Полный текст по теме славянская письменность

А это, можно сказать, фрагмент иллюстрации (кликабельно, откроется в новом окне и полный размер)

Alexander Telalim. Bead on the Glagolitic

Тут написано слово "молитва" на глаголице.
Автор картины - художник Александр Телалим.

URL записи

@темы: вокруг света, живопись, искусство, история, каллиграфия, лингвистика, традиции народов мира

11:10 

Художник Поль Жакуле о Японии

30.08.2011 в 23:23
Пишет Дже:

Художник Поль Жакуле. Француз, проживший большую часть жизни в Японии. Достиг таких высот в области гравюры, что был признан мастером самими японцами.
Замечательное сочетание наивного реализма японских классических гравюр с европейским модернизмом, по-моему.
И, кроме того, ценно в качестве наглядного этнографического материала. ))

Китайцы

Корейцы

Монголы

Айны

Статья на Википедии

Галерея с его работами

URL записи

@темы: Япония, вокруг света, живопись, традиции народов мира

19:05 

Катастрофа в Японии

11.03.2011 в 19:01
Пишет el-elk:

Катастрофа в Японии
Если кому интересно, я у себя в блоге выложила прямую трансляцию японского телевидения:
world-japan.livejournal.com/72450.html

URL записи

@темы: Япония, в мире, вокруг света

12:59 

Серия про историю Японии, Кореи и японскую поэзию (мое). До эпохи Нара

08.01.2011 в 12:57
Пишет el-elk:

Серия про историю Японии, Кореи и японскую поэзию (мое). До эпохи Нара
Древнейшая японская поэзия. До танка.
world-japan.livejournal.com/42320.html

Часто можно услышать, что японская литература и японская поэзия сформировались исключительно в средневековье и вообще являются одними из самых молодых "литератур и поэзий" мира. Часть правды в этом утверждении есть, ведь складываться японская литература начинает в VII веке, однако далеко не вся.
Дело в том, что Япония тех лет (и всей своей дальнейшей истории) – это некое противоборство. С одной стороны откровенное регулярное заимствование пятитысячелетней китайской культуры, с другой же – столь же регулярные попытки от нее отмежеваться и найти что-то по-настоящему свое.
В Китае было принято при императорском дворе изъясняться стихами, использовать каллиграфию, живопись, музыку, одним словом, искусства в Китае ценили всегда. Неудивительно, что в Японии это все тоже стали ценить. В Китае принято обучать аристократов грамоте? В Японии это тоже стали делать. Одним словом, в Японии почти все начинали делать "как в Китае", а продолжали чем-то своим, оригинальным.
В 7-м веке Япония заимствует у Китая его иероглифы и это время – начало японской литературы. Но можно ли сказать, что до этого не существовало легенд, мифов, стихов и песен? Конечно же нет, их рождает каждый народ и у каждого народа они уходят в глубокую древность.
читать дальше

Об ударениях в японском языке.
world-japan.livejournal.com/42927.html
читать дальше

Продолжение вопроса... Япония, 7-й век н.э.
world-japan.livejournal.com/42627.html
читать дальше

История Кореи в те же времена. 1-7 века н.э.
world-japan.livejournal.com/43362.html
читать дальше

URL записи

@темы: японский язык, японская поэзия, японская культура, традиции народов мира, корейская история, китайские традиции, китайская культура, китайская история, история, вокруг света, Япония, Корея, Китай

16:49 

Путь офис-самурая, Дзайбатцу-до

10.12.2010 в 16:47
Пишет el-elk:

Путь офис-самурая, Дзайбатцу-до
world-japan.livejournal.com/39122.html

Все-таки очень интересно иногда почитать в сети старые посты. И никакие это не баяны, а настоящая классика жанра biggrin.gif Вот, нашла философский шедевр под названием Дзайбатцу-до. Путь офис-самурая (2006 год). ИМХО актуальность не утеряна, даже наоборот. А некоторые моменты нужно на полном серьезе применять в условиях нынешнего кризиса. И вообще в каждой шутке только доля шутки wink.gif

Люди низкого положения полагают, что путь офис-самурая это его путь в офис. Следует со снисхождением относиться к их незнанию. Люди высокого положения полагают, что путь офис-самурая это путь карьеры. Следует с сочувствием относиться к их заблуждениям. Путем долгих размышлений я постиг, что путь офис-самурая это путь увольнения.

***
Следует ежедневно размышлять об увольнении. Просыпаясь, думай об увольнении, засыпая-предавайся размышлениям об увольнении. Только избыв страх потерять работу ты выпрямишь свой карьерный путь. В увольнении нет бесчестья, люди низкие и трусливые трясутся за свое место, у офис-самурая же не место, но путь. Следовать пути надлежит решительно и бесстрастно

***
Ольга, жена владельца «Планеты Мебель», размякнув после хорошего секса с молодым любовником, поведала ему, что настоящую свободу она почувствовала, только когда доход в семье перевалил за 10 тысяч долларов на человека.
У любовника ее, человека невысокого ранга и недалекого, от этих слов случилось разлитие желчи. Воистину, невежество ведет к страданиям! Офис-самурай должен понимать, что для настоящей свободы человеку вообще ничего не надо, кроме трехсот баксов.

читать дальше

URL записи

@темы: Япония, шутки

11:40 

Пока без иллюстраций. Коротко о японской живописи, мышлении, азбуке и прочем-прочем

03.12.2010 в 10:36
Пишет el-elk:

Пока без иллюстраций. Коротко о японской живописи, мышлении, азбуке и прочем-прочем-п
Мучаюсь я, понимаете, новым дизайном в японском стиле, а в силу этого ...

Оригинал тут: eisei-ao.livejournal.com/5385.html (мой)
Японская живопись вещь довольно забавная, такая же, по сути, как и японский язык. Поскольку японская азбука – слоговая, то традиционного биения слова на буквы у них нет, а значит, мышление работает несколько иначе, чем у владельцев буквенных азбук. (Кстати, это медицинский факт, который легко доказывался "отключением" некоторых зон мозга. Если человек знал два языка, а отключалась "языковая зона", то он терял способность изъясняться на обоих и это верно для любого случая, кроме того, когда один язык был буквенный, а второй – иероглифический. Отключение мозга можно реализовать не только варварски-хирургическими методами, но и простым наркозом (наркотизацией), который подается локально на какую-то область мозга. Можно, напротив, отдельно стимулировать какие-то участки электрическими импульсами, это еще проще технически. Второй факт еще интереснее. Если японец получает повреждение мозга: левой или правой его части, то после этого он часто может разучиться читать на слоговой азбуке (кане), сохраняя способность читать на иероглифической (кандзи) и наоборот. ) И это иногда проявляется на совершенно смешных бытовых уровнях, например, попытке по буквам назвать свою фамилию или выдать правильную транскрипцию какого-либо слова.
читать дальше

URL записи

@темы: японская культура, искусство, японское искусство, живопись, китайское искусство, японская живопись, традиции народов мира, вокруг света, Япония, японские традиции, японская поэзия, японская литература, китайские традиции, китайская культура, китайская история, китайская живопись, история, Китай

17:15 

Жемчуг

27.09.2010 в 10:00
Пишет Diary best:

Пишет PIN :-):

Аламах.
Моей дочери Маргарите, чьё имя означает Жемчужина.



«Избранный носит грубые одежды, но в груди своей скрывает драгоценный камень»
Лао-цзы

- Эдмон Дюлак "Королевство жемчужины", 1920г.
Свое название жемчуг получил от китайского слова "чженьджу", арабского "зеьчук", татарского "зеньджу". Другие названия минерала и его разновидностей: перлы, скатень, ориенталь, жемчужная зернь, магарит, бисер. На Руси жемчуг начали называть «жемчугом» около 1611 года, хотя первые упоминания датируются 10 веком. Старинное же название русское название жемчуга звучит как Бурмицкое зерно. В Европе минерал называют перлом (латинского слова "pernula" - морская раковина).


читать дальше

URL записи

(подборка)

Не Бест? Пришли лучше!



URL записи

@темы: вокруг света, украшения

06:17 

От Джин картинка и ссылка на 4 драгоценности дома

25.09.2010 в 17:37
Пишет .Джин.:

Уиии, привезли мне то, что по правилам называется 文房四宝- "Четыре драгоценности рабочего кабинета".
Бумагу, кисточки, тушь и тушечницу. Не удержалась, немного в свое удовольствие пописала иероглифы на нескольких листочках. Какой кайф! :gigi: Да, в последнее время меня все больше тянет на всяческое изобразительное и рисовательное. Хотя на рисовой бумаге можно разориться (у нас), да и для начальных экзерсисов ее жалко, буду как настоящий китаец учиться на газетках :gigi:



немного о "драгоценностях" на вики.

URL записи

@темы: Китай, каллиграфия, картинки

05:58 

Компьютерная живопись

Картинка кажется словно бы обработанной в фотошопе. Тем не менее, это полностью компьютерным образом нарисованный портрет.





Отсюда: ryoko-sha.livejournal.com/2248.html

@темы: живопись, искусство, компьютерные жанры

14:56 

Старый Китай

23.09.2010 в 14:03
Пишет .Джин.:

23.09.2010 в 01:45
Пишет Мамадрекья:

Старый Китай
Кликабельно, но разрешение не слишком большое


URL записи

URL записи

@темы: Китай, вокруг света, картинки, китайское искусство, фотографии

14:55 

Праздник Луны в Китае

22.09.2010 в 00:21
Пишет Ziluolan:

Праздник Луны
22 сентября в Китае отмечается Праздник Луны

Праздник Луны или урожая Чжунцю отмечают в Китае 15-го числа восьмого месяца по лунному календарю. Он приходится на середину осени, поэтому еще в древности его называли Чжунцю — середина осени. Праздник зародился в эпоху династии Тан и занимает важное место в китайском календаре — это день поклонения богу Луны.

Выходные длятся три дня. По традиции в день праздника китайцы едят особые сладкие пирожки и читают стихи при свете луны, которая в этот день считается самой круглой и самой яркой.
читать дальше

URL записи

@темы: китайские традиции, вокруг света, Китай

14:34 

Праздник Луны в Китае (надо бы мне написать...)

22.09.2010 в 00:21
Пишет Ziluolan:

Праздник Луны
22 сентября в Китае отмечается Праздник Луны

Праздник Луны или урожая Чжунцю отмечают в Китае 15-го числа восьмого месяца по лунному календарю. Он приходится на середину осени, поэтому еще в древности его называли Чжунцю — середина осени. Праздник зародился в эпоху династии Тан и занимает важное место в китайском календаре — это день поклонения богу Луны.

Выходные длятся три дня. По традиции в день праздника китайцы едят особые сладкие пирожки и читают стихи при свете луны, которая в этот день считается самой круглой и самой яркой.
читать дальше

URL записи

@темы: Китай, вокруг света, китайские традиции

14:30 

Пейзажи художника Louis Aston Knight

22.09.2010 в 10:00
Пишет Diary best:

Пишет _Лира:

Пейзажи художника Louis Aston Knight
Портрет художника

Американский художник Louis Aston Knight (1873 - 1948г.г.), был сыном известного художника Daniel Ridgway Knight. Родился в Париже в 1873 году, художественную подготовку получил под руководством своего отца. Учился в Chigwell School в Англии. По окончании художественой школы совершенствовал свое мастерство у знаменитых французских художников Robert-Fleury и Jules Lefebvre. Имел многочисленные награды по итогам выставок. Широко известен благодаря французским пейзажам, выполненным акварелью и маслом внутри и вокруг своего дома в Beaumont-le-Roger. В работах художника наблюдается влияние импрессионистов, с которыми он был дружен, в том числе Моне. Вернувшись в Америку быстро завоевал почет и уважение в художественной среде. Многие произведения получили международное признание и размещены в музеях Люксембурга, Франции и Америки.


много картин

URL записи

(не свое)

Не Бест? Пришли лучше!



URL записи

@темы: искусство, живопись, вокруг света, США

Кусочки Вселенной

главная